sexta-feira, 13 de junho de 2014

Nessa Mochila #029: Tradução: Venice Queen


Eu curto muito Red Hot Chili Pepers desde meus 15 anos. Essa música, Venice Queen, é uma das minhas preferidas. Gosto do flow, da batera, do baixo, da maneira como ela começa leve e estoura no refrão quebrando tudo. Mas, eu nunca tinha parado para ler a letra. Depois de ler, traduzi.



Rainha Veneza
Venice Queen

Vai de leste para oeste?
Does it go from east to west

Corpo livre e sem corpo
Body free and a body less

Vem novamente apenas para começar um fresco
Come again just to start a fresh

Uma vez novamente para oncontrar um lar
Once again to find a home

No momento de entretanto
In the moment of the meantime

Dropando no vindo através da malha
Dropping in coming through the mesh

Checando em apenas obter a benção
Checking in just to get it blessed

Difícil deixar quando é pitoresco
Hard to leave when it's picturesque

Encontre uma forma que é livre para vagar
Find a form that's free the roam

De onde você está vindo?
Where you coming from

Onde você vai?
Where you going

Faça tudo depois tudo novamente
Do it all then it all again

Fazer as pazes e você faz um amigo
Make it up and you make a friend

Remar apenas em torno da curva
Paddle on just around the bend

Encontrar um lugar onde você pode ver
Find a place where you can see

Todas as mamães e os papais
All the mamas and the papas

Pegue uma chance em uma recomendação
Take a chance on a recommend

Difícil como inferno apenas para compreender
Hard as hell just to comprehend

Descrença que eu faço suspender
Disbelief that I do suspend

Fácil agora encontrar uma brisa
Easy now to find a breeze

De onde você vem
Where you come from

Onde você está indo
Where you going

Nós todos queremos dizer a ela
We all want to tell her

Dizer a ela que nós a amamos
Tell her that we love her

Veneza ganha uma rainha
Venice gets a queen

Melhor eu tenho sempre visto
Best i've ever seen

Nós todos queremos beijar ela
We all want to kiss her

Dizer a ela que nós sentimos sua falta
Tell her that we miss her

Veneza ganha uma rainha
Venice gets a queen

Melhor eu tenho sempre
Best i've ever

Eu sei você disse que você não acredita
I know you said you don't believe

Em Deus você ainda discordar
In god do you still disagree

Agora que é tempo para você deixar
Now that it's time for you to leave

G.L.O.R.I.A
G.L.O.R.I.A

É amor meu amigo
Is love my friend

Meu amigo
My friend

Meu amigo
My friend

Seu estilo bagunçado de cabelo prateado
Your stylish mess of silver hair

Uma mulher de seu tipo é rara
A woman of your kind is rare

Seu retorno uniforme do ar
Your uniform returns to air

G.L.O.R.I.A
G.L.O.R.I.A

É amor meu amigo
Is love my friend

Meu amigo
My friend

Meu amigo
My friend

E agora é tempo para você ir
And now it's time for you to go

Você me ensinou muito do que eu sei
You taught me most of what I know

Onde deveria eu estar sem você Glo?
Where would I be without you Glo

G.L.O.R.I.A
G.L.O.R.I.A

É amor meu amigo
Is love my friend

Meu amigo
My friend

Meu amigo
My friend

Eu vejo você apoiando para ver
I see you standing by the see

As ondas que você fez vão sempre ser
The waves you made will always be

Um beijo de adeus para sempre você deixa
A kiss goodbye forever you leave

G.L.O.R.I.A
G.L.O.R.I.A

É amor meu amigo
Is love my friend

Meu amigo
My friend

Meu amigo
My friend

______________________________________

Palavras que eu desconhecia:

Meantime: entretanto
Mesh: malha
Picturesque: pitoresco
Roam: vagar
Then: depois
Make it up: fazer as pazes
To paddle: remar
Bend: curva
Disbelief: descrença
Mess: bagunça
Taught: ensinar



Nenhum comentário:

Postar um comentário